Category: Dagens Ord
-
⚡️اصطلاح هفته
ترجمه تحتاللفظی: پوست عوض کردن
عبارت “ömsa skinn” در اصل از دنیای حیوانات میآید و به معنی پوست انداختن است – مثل مار یا مارمولک که پوست قدیمی را میاندازد و پوست تازه پیدا میکند. در زبان سوئدی، این عبارت هم معنی واقعی دارد (وقتی درباره حیوانات حرف میزنیم) و هم معنی مجازی: تغییر کامل ظاهر یا شخصیت، شروع دوباره یا نوسازی.
🌟 کاربرد در جمله با مثال 1. Jag känner mig som om jag ömsar skinn efter semestern. بعد از تعطیلات حس میکنم پوست انداختهام. 2 Företaget ömsar skinn för att möta framtidens…
-
⚡️کلمهی روز
håller på
att hålla på, höll på, har hållit på, –, håll på!
در سوئدی یکی از پرکاربردترین ترکیبهاست و بسته به موقعیت سه معنی اصلی دارد: در حال انجام کاری بودن – بیان عمل پیوسته (مثل «دارم … میکنم» در فارسی). نزدیک بودن به وقوع یک اتفاق – مثل وقتی چیزی «داشت میافتاد». مشغول بودن با یک موضوع در یک دورهی زمانی – ادامهدار، نه فقط در همان لحظه. در فارسی میشود گفت: «دارم … میکنم»، «مشغولم» یا «داشت … میشد».
🌟 کاربرد در جمله با مثال 1. Jag håller på att laga middag, kom senare! دارم شام درست میکنم، بعداً بیا! 2. Regnet håller på hela dagen. بارون کل روز ادامه داره.…
-
⚡️کلمهی روز
Hänger med
att hänga med, hängde med, har hängt med, –, häng med!
در سوئدی بسته به موقعیت سه معنی اصلی دارد: همراه شدن/آمدن (فیزیکی یا اجتماعی) – مثل وقتی میخواهی با کسی جایی بروی. درک کردن/گرفتن مطلب – مثل وقتی میفهمی کسی چی میگوید یا موضوع را دنبال میکنی. همسطح ماندن / پا به پای کسی بودن – چه از نظر سرعت کار، چه از نظر پیشرفت. در فارسی میشود گفت: «همراه میشم»، «میام»، «میگیرم چی میگی» یا «پا به پات میام». این عبارت خیلی خودمونی و رایج است و حس صمیمیت یا هماهنگی را منتقل میکند.
🌟 کاربرد در جمله با مثال 1.– Ska du till stan? Jag hänger med! – میری شهر؟ منم میام! 2. – Hänger du med på vad läraren säger? – میفهمی معلم چی…
-
⚡️کلمهی روز
numera
(امروزه، این روزها، در حال حاضر) -این قید برای اشاره به وضعیت فعلی در مقایسه با گذشته استفاده میشود. nuförtiden = تقریباً هممعنی با numera، اما کمی غیررسمیتر و بیشتر در گفتار روزمره
🌟 کاربرد در جمله با مثال 1.Numera dricker jag inte kaffe på kvällarna. این روزها عصرها قهوه نمینوشم. 2. Numera är digital kommunikation en självklar del av vardagen. این روزها ارتباط دیجیتال…
-
⚡️کلمهی روز
försvenskar
att försvenska, försvenskade, har försvenskat, är försvenskad, försvenska!
سوئدیسازی کردن به معنای تطبیق دادن چیزی (مثل زبان، نام، یا فرهنگ) با سبک یا ویژگیهای سوئدی است.
🌟 کاربرد در جمله با مثال 1..”Jag försöker försvenska mitt namn från ‘Mohammed’ till ‘Måns’ för att det känns lättare här. من سعی میکنم اسمم رو از “محمد” به “مانس” سوئدی کنم…