Category: Dagens Ord
-
⚡️کلمهی روز
Ändå
یه قید خیلی رایج تو زبان سوئدیه که وقتی میخوای بگی «با اینکه یه چیزی هست، ولی…» یا «در هر صورت» یا حتی «به هر حال»، ازش استفاده میکنی. این کلمه برای نشون دادن یه تضاد یا نتیجه غیرمنتظره تو جمله استفاده میشه و تو مکالمات روزمره حس طبیعی و خودمونی به حرف زدن میده.
🌟 کاربرد در جمله با مثال 1. “Det regnade, men vi gick ut ändå. باران میآمد، اما به هر حال بیرون رفتیم. 2. Det är dyrt, men ändå värt det. گرونه، اما…
-
⚡️کلمهی روز
Få avslag
این عبارت فعلی به معنای “رد شدن”، “جواب منفی گرفتن” یا “عدم موافقت دریافت کردن” است. “Avslag” از “av” (خاموش/جدا) و “slag” (ضربه) میاد – یه جور “ضربه جداکننده” یا “رد کردن”. “Få” هم یعنی دریافت کردن، پس “få avslag” یعنی “یه رد شدن دریافت کنی”.
🌟 کاربرد در جمله با مثال 1. Han fick avslag på sin jobbansökan. درخواست کارش رد شد. 2. “Många unga får avslag på bostadslån. بسیاری از جوانان برای وام مسکن جواب رد…
-
⚡️کلمهی روز
Tidiglägger
tidiglägga, tidiglade, har tidiglagt
این فعل از ترکیب “tidig” (زود) و “lägger” (گذاشتن) تشکیل شده و به معنای “زودتر گذاشتن” یا “موعد چیزی را جلو انداختن” است. معمولاً برای برنامهها، قرارها یا رویدادهایی استفاده میشود که زودتر از زمان برنامهریزی شده انجام میشوند.
🌟 کاربرد در جمله با مثال 1. Kan vi tidiglägga lunchmötet till 11:30? میتوانیم جلسه ناهار را به ۱۱:۳۰ جلو بیندازیم؟ 2. Skolan har tidiglagt lovet. مدرسه تعطیلات رو جلو انداخت. 3. …
-
⚡️اصطلاح هفته
Fy fan
ترجمه تحتاللفظی: “– “Fy” به معنی “وای، اه” و “fan” کوتاه شده “fanden” (شیطان)ه “Fy fan” یه عبارت احساسیه که میتونی به فارسی بگی “اه لعنتی!”، “وای چه بد!” یا “عجب افتضاحی!”. برای ابراز ناراحتی، تعجب، ناامیدی یا حتی انزجار از یه موقعیت استفاده میشه. یه جورایی حس “وای، چه وضعیه!” رو میده.
🌟 کاربرد در جمله با مثال 1. Fy fan, vilken jävla dag. اه لعنتی، چه روز افتضاحی! 2. Fy fan vad snygg du är! وای لعنتی، چقدر خوشگل شدی! 3. Fy fan…
-
⚡️کلمهی روز
Fett
fettet, fetter, fetterna
fett, feta به فارسی میشه گفت “عالی”، “خفن” یا “فوقالعاده”! از “چرب” اومده، ولی اینجا یعنی یه چیز خیلی خوبه، پر از انرژی و حس مثبت. تو جمع جوونا و موقعیتهای غیررسمی خیلی میشنوی. بسته به جمله، میتونه صفت، قید یا اسم باشه شاید چون یه غذای چرب تو ذهن قدیمیا پر و پیمون و لذتبخش بوده – حالا “fett” شده نماد هر چیزی که حسابی حال میده!
🌟 کاربرد در جمله با مثال 1. Konserten igår var fett nice! کنسرت دیشب عالی بود 2. Han har en fett cool tatuering på armen اون یه تتو خفن رو دستش داره.…
-
⚡️کلمهی روز
förmodligen
این قید برای بیان حدس یا پیشبینی با احتمال بالا به کار میرود، بدون اینکه کاملاً مطمئن باشیم. در سوئدی، استفاده از “förmodligen” نشوندهنده احتیاط در بیان نظره که با فرهنگ سوئدیها (اجتناب از قاطعیت بیجا) همخونی داره.
🌟 کاربرد در جمله با مثال 1. Han är förmodligen redan hemma. به احتمال زیاد او الان در خانه است. 2. Förmodligen tar det en timme att komma dit. احتمالاً رسیدن به…
-
⚡️کلمهی روز
schysst
schysst ,schysst ,schyssta
این صفت بیشتر تو زبان محاورهای استفاده میشه و خیلی محبوبه! به معنای خوب، باحال، درست، منصفانه، مهربان، خفن است و معمولاً برای توصیف رفتارها، افراد یا موقعیتهایی استفاده میشود که مثبت و قابل تحسین هستند.
🌟 کاربرد در جمله با مثال 1. Schysst musik, vem spelar den? موسیقی باحالیه، کی داره میزنش؟ 2. Det var schysst av dig att dela med dig. خیلی با معرفتی که باهام…